
说实话,不喜欢写燕翅鲍的方子,每次写都会招来很多非议,我想既然是要发公开的BLOG,那么当然希望看的人能喜欢,能有所帮助,如果看了我的某篇东西让你不舒服的话那绝不是我的本意,其实前天还收到留言,大意是“凭什么大家都那么辛苦,而你却那么悠闲”,再想起这周去一间常去的洗车场,等的时候,老板的小儿子蹦出来拉我的袖子说“姐姐,我给你介绍个男朋友吧”,然后作了个很夸张的表情说“很有钱的”,我愕然,问他“那哥哥怎么办?”他不屑的说“又不是叫你嫁给他”……
无言以对,刚上小学的孩子呀,现在的世界真的变成这样了吗?钱对很多人来说,就是一切了吗?如果以此为标准,那么我想说,我和俺家那口在我们家里,估计算是穷人了,结婚之前,家里其实一直很反对,我爸妈甚至会看不起他(这个倒是与钱无关,俺爹妈那等自命清高的吓死人的人……),可是现在,小姨说,“他用行动赢得了我们所有人的尊重”,所以,如果你太看重某样东西,那么一定得不到,因为你即使得到了,也不会觉得满足了。
我的一个好朋友,大学时是某校的校花,非常漂亮非常聪明,毕业后也是各大公司争抢的对象,第二年她独自一人去了西藏,然后打电话给我说“快回来吧,我在西藏等你,我要在这里常住了”。我当然人在万里之外,等我回来的时候却再也找不到她的联系方式,可是我相信,她很快乐,我也希望,能拥有她那样单纯的快乐。
这个其实是昨晚的菜,犹豫再三要不要贴,之前在某个网站上说过一个网友发鲍鱼的方法不对,有网友一再跟贴索要详细的方子,所以专门按照传统的做法做了一次,希望对大家有帮助。
我自己觉得,凡是贵价的东西都非常好做,因为他们本身就是亮点,不需要其它的东西来陪衬,也不需要特殊的调料来突出它的味道,之所以人们都不敢做就是怕做坏了,而我,最大的优点就是不怕死了,呵呵,说笑,唯手熟耳。
言归正传,说方子
今年春天的时候,我在一个小国的书店,买了一套燕翅鲍的书,英文版的,但是一看就是中国人翻的,怪异无比,我把其中发鲍鱼的方法扫描了,这是OCR的,可能会有错的地方,俺懒得校正的说,咱要说我的做法。
Method:
1 .Wash mature chicken.Cut into quarters. Cut spareribs into sections of 3 inches long. Scald together with mature chicken and drain.Soak dried scallops until soft and crushinto fine shreds.
2 .Put abalones into clean basin and soak in water for 20 hours or until soft. Rub with clean toothbrush and cut off hard part at the mouth of abalones. Put into an earthenware and add enough amount of water to immerse abalones. Bring to the boil over low
heat. Remove from heat and cover until water is cold.Wash abalones again.
3 .Bring suitable amount of water to the boil.Add ginger and spring onion and cook for a while. Add Shaoxing wine and abalones. Bring to the boil over low heat and cook for 5 minutes. Remove abalones.
4. Put a pair of chopsticks into earthenware and put bamboo rack on them.Put spareribs on top and arrange abalones. Put into dried scallops, rock sugar and mature chicken with skin facing upwards. Pour into water to immerse meat. Bring to the boil over high heat. Reduce to low heat and cook for 6 hours. Add light stock during cooking. Remove from heat and cover for 3 hours. Cook for 3 hours over low heat or until soft (but the cooking time may vary according to the quality of abalones).Remove all ingredients except abalones and leave them soaked in the liquid for 8 hours. Heat when served.Add seasoning and mix well.liquid from soaking abalones can be used as seasoning of other dishes.
材料:溏心鲍
做法:
第一天,大盆一个,加满水,放入鲍鱼,浸泡过夜,浸泡之后的鲍鱼会变白
第二天,
1、将鲍鱼洗刷干净,修去鲍鱼嘴上的硬枕。大锅加入盖过鲍鱼的水,烧开,略煮一下(大概15分钟吧),熄火,待凉后再将鲍鱼捞出洗干净。
2、锅里放干净的水,加入姜、葱、酒略煮,再加入鲍鱼煮上个十五分钟吧,捞出鲍鱼倒掉汤。
3、换水(大量的水),放入鲍鱼、鸡腿(我一般就用两个鸡腿去皮后煮)、几颗瑶柱,煮开后换小火,煮个四、五小时至鲍鱼软透。
4、捞出鲍鱼后摆盘(愿意的话可以烫两条青菜,倒没觉得多好吃,好看倒是真的)。
6、用蚝油、马蹄粉、少许水调成芡汁,起锅,小火,少许油,加入芡汁后,待浓稠后淋在鲍鱼上即可。



档案
日志
相册
视频



评论
想第一时间抢沙发么?